Legal Translation
- Home
- Legal Translation
I help you access the inacessible.
LEGAL TRANSLATION
LEGAL TRANSLATION OF DOCUMENTS
Everyday life is intrinsically linked to the legal field, be it through administrative, financial, contractual or legal documents. This field not only regulates our daily interactions, but also impacts on important decisions in our lives.
As a legal translator, my aim is to ensure that every document is translated with the utmost accuracy, both linguistically and culturally.
The relevance of legal translation
Every legal document has its own terminology as well as nuances that are crucial for a correct interpretation. A poor translation can lead to misunderstandings or even legal consequences. This is why it is essential to have a legal translation service that combines specific terminology and cultural context.
My commitment is to provide a translation that is not only faithful to the original, but also respects the particularities of the law in the target language.
LEGAL TRANSLATOR
LEGAL TRANSLATION SERVICES
1. Legal Translation of Documents
2. Cultural Transposition.
3. Security and Confidentiality.
REQUEST YOUR LEGAL TRANSLATION BUDGET
LEGAL TRANSLATION FAQ's
Extraordinary Answers to Usual Questions
Are you a legal translator or sworn translator?
I am a legal translator, i.e. I translate legal and financial documents. However, I do not have the title of sworn translator in Spain. That is to say I can translate any legal and economic text you need, but if you also require a stamp of truthfulness of documents on behalf of the translator. Is this your case?Then I could help you by recommending some colleagues who will be happy to help you.
How do you maintain the confidentiality of data in legal documents?
There are different levels of confidentiality. Legal translations can be a very sensitive in this respect. I guarantee that I work with protected software and that I keep my files up to date in order to guarantee the security of the personal data contained in these legal documents.